Otto F. Ege Collection
Denison University Leaf 07
Otto Ege provided the following description for leaves from this manuscript:
Aurora. England; Early 13th Century. Latin Text; Early Gothic Script.
This famous paraphrase of the Bible in Latin verse was one of the most popular Latin books of poetry of the late 12th and 13th century. Petrus de Riga, who died in 1209, began it. Aegidius of Paris finished it. This version did not appear in printed form until a very late date, despite its popularity. The format of this page, twice as long as it is wide, demonstrates the English custom of folding the skins lengthwise. The practice of setting off by a space the initial letter of each line also helps to give the page an unusual appearance. It is written in a very small script, six lines to an inch, in a hand characteristic of Northern France and England at this period.
What is an Aurora?
The Aurora is unfamiliar to most of us today. As Ege suggests, it is essentially a series of long Latin poems which re-narrate (and often clarify) the content of several books of the Bible. Its author, Petrus Riga, was probably born in about 1140, became a priest at Notre Dame de Reims in France and a Canon Regular of the Order of St. Augustine at St. Denis (also in Reims), and probably wrote the poem between 1170 and 1200. He died in 1209.
Aurora was apparently very well known in the high and later Middle Ages: more than 250 manuscript copies of the 15,000-line work survive. But the text was not edited for academic study until the remarkably recent date of 1965, when scholar Paul Beichner published the definitive edition of the work, Aurora: Petri Rigae Biblia Versificata (University of Notre Dame Press, 1965, 2 vols.). Beichner gives us as much information about Petrus as was known at the time, as well as the details of the poem's purpose and its complex manuscript history. He says, for example, that Petrus "...called his book Aurora, for just as aurora dissipates the darkness of night, so too his book, dissipating the darkness and obscurities of the Old Testament, glows with lightning flashes of truth and shining sparks of allegories" (xvi). More practically, he observes that in addition to the ~250 known copies of the poem, "...some additional manuscripts are still privately owned, and the Aurora seems to be second only to the omnipresent Book of Hours in the frequency of offers of manuscripts for sale by rare book and manuscript dealers" (L).
The poem versifies the following books of the Bible: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, Kings (1-4), Tobit, Daniel, Judith, Esther, Maccabees, "Evangelium" (a synthesis of Matthew, Mark, Luke, and John), "Recapitulationes" (a series of 23 verse summaries of the lives of Biblical figures, each headed by a letter of the alphabet which, in imitation of Isidore's Allegoriae, is then avoided in the writing of that section), Acts, Job, and the Song of Songs. Text from several of these books can be found in the leaves from Ege's Aurora manuscript.
Size: 24 x 11 cm.
Text: "Evangelium" 1138-85 (recto) and 1186-1227 (verso).
Reconstruction Note! In Ege's original manuscript this leaf preceded what is now Leaf 07 in the Cleveland Public Library portfolio. Together, they contain the text of "Evangelium," lines 1138-1312.
Denison Leaf 07 Recto
Denison University Leaf 07 Recto
Denison Leaf 07 Recto Transcription["Evangelium," lines 1138-85. See Beichner, vol. II, pp. 470-72.] Actio terrestris, commoda fratris agens. Est oculus dexter contemplans ardua uirtus; |
Denison Leaf 07 Recto TranslationNo English translation of Aurora presently exists. |
Denison Leaf 07 Verso
Denison University Leaf 07 Verso
Denison Leaf 07 Verso Transcription["Evangelium," lines 1186-1227. See Beichner, vol. II, pp. 472-73.] Hec duo te faciunt fratris amore frui. Noli tuba canere etc. "Coram te tuba nulla canat cum munus egeno Cum facis elemosinam, nesciat sinistra tua, etc. "Te faciente bonum, tua nesciat inde sinistra Cum orantes nolite multum loqui. "Orantes multum nolite loqui quia pure, [Heading untranscribed] "O Pater alme, tuum nomen sit sanctificatum, |
Denison Leaf 07 Verso TranslationNo English translation of Aurora presently exists. |